H.M.S. Pinafore, la ópera que canta Bob Patiño

h.m.s. pinafore

En esta entrada te voy a contar todo lo que tenés que saber sobre H.M.S. Pinafore, la ópera ligera que Bart le pide que cante a Bob Patiño (Sideshow Bob o actor secundario Bob) en el episodio Cabo de Miedosos, el segundo, de la quinta temporada de Los Simpsons.

Este episodio tiene el nombre y gran parte del argumento inspirado en la película Cabo de Miedo, de 1991, con Robert Deniro y Nick Nolte. Film que es una remake de otro de 1962, protagonizado por Robert Mitchum y Gregory Peck.

A veces nos olvidamos lo viejos que son Los Simpsons. Este episodio clásico, considerado uno de los mejores de toda la serie, se estrenó originalmente el 7 de octubre de 1993. Dos años después de que saliera aquella película. Por lo tanto, estaba bastante fresca en la mente del público.

Sin embargo, en este artículo dejaré de lado las referencias a Cabo de Miedo para otra ocasión y me centraré exclusivamente en H.M.S. Pinafore, la ópera de Gilbert y Sullivan que Bob Patiño interpreta magistralmente al final del episodio.

Primera referencia a Gilbert y Sullivan

Recordemos primero un poco del argumento del episodio. Bob Patiño sale de prisión por segunda vez, tras haber incriminado a Krusty El Payaso y luego de haber intentado asesinar a Selma, después de casarse con ella.

Sí, por esa época Bob todavía no había intentado matar a Bart tantas veces. De hecho, en este episodio se lleva a cabo su primer intento.

Como Bob amenaza con asesinar a Bart, el FBI decide introducir a los Simpsons en su programa de protección de testigos, bajo una nueva identidad: los Thompson.

El chiste del agente del FBI diciéndole a Homero que ahora su nuevo nombre es Homero Thompson es una de las mejores escenas de la serie y que todos recordamos.

Lo que la mayoría no nota es que luego de ingresar al programa de protección de testigos, el FBI le da a los Simpsons un auto convertible y dentro del mismo, la familia encuentra una serie de grabaciones musicales del coro del FBI cantando las obras completas de Gilbert y Sullivan.

Y así es como vemos a la familia amarilla cantar con alegría una de esas canciones, sin sospechar que debajo, al mejor estilo Cabo de Miedo, Bob Patiño va con ellos.

Esta escena es importante en la trama puesto que le da la idea a Bart de pedirle a Bob que cante una ópera de Gilbert y Sullivan para hacer tiempo y evitar que lo mate.

Segunda referencia a Gilbert y Sullivan

La segunda referencia es la que todos recuerdan. Bart, apurado por la situación y a punto de ser asesinado por Bob Patiño, le pide a este a modo de último deseo, que le cante una ópera ligera.

En realidad, en la versión original, en inglés, Bart le pide que cante la ópera H.M.S. Pinafore completa.

Bob le concede el deseo y le dice a Bart que lo enviará primero al cielo y luego al infierno. Lo que sigue es un resumen de la interpretación de Bob en cuatro fragmentos de la ópera H.M.S. Pinafore.

En este artículo te explicaré la primera referencia en el auto cuando Los Simpsons van cantando y también te mostraré en detalle cada una de las canciones de H.M.S. Pinafore que Bob canta.

Pero antes, tenemos que conocer a dos grandes personalidades de la historia teatral británica: W. S. Gilbert y Arthur Sullivan.

W. S. Gilbert

h.m.s. pinafore w. s. gilbert
W. S. Gilbert

William Schwenck Gilbert nació en Londres, Inglaterra, en 1836. Fue un gran dramaturgo que escribio más de 75 obras de teatro o libretos.

Además de escribir obras de teatro, Gilbert era ilustrador. Publicó libros de versos que acompañó con caricaturas de su propia producción.

De personalidad confrontativa e irritable, Gilbert utilizaba la comedia para mofarse de las clases acomodadas. Sin embargo, tenía también otra faceta de ser bondadoso que se manifestaba a través de generosas donaciones.

De todo lo que escribió W.S. Gilbert, es recordado, en primer lugar, por su colaboración con el músico Arthur Sullivan, que dio lugar a 14 operetas cómicas entre las que se incluye H.M.S. Pinafore.

Gilbert murió en 1911 intentando salvar a una joven a la que le estaba enseñando a nadar. Le dio un infarto cuando iba al rescate y se ahogó.

Arthur Sullivan

h.m.s. pinafore arthur sullivan
Arthur Sullivan

Arthur Seymour Sullivan nació en Londres en 1842. Fue un importante compositor inglés, de ascendencia irlandesa e italiana.

En 1856 ganó el premio Mendelssohn lo que le permitió acceder a una beca para estudiar en la Real Academia de Música. Esta beca la renovaría en dos ocasiones, llegando a estudiar en su tercer año en el Conservatorio de Leipzig.

Durante su carrera compuso de todo: operetas, himnos, canciones, baladas, villancicos, ballets, trabajos corales y mucho más.

Su obra invidual más famosa es la ópera Ivanhoe, inspirada en la novela de Sir Walter Scott, con libreto de Julian Sturgis. A diferencia de las operetas, esta se trataba de una ópera seria.

Pero del mismo modo que con su colega, todo el mundo recuerda a Sullivan por su trabajo con W. S. Gilbert.

Hablemos, entonces, de la dupla Gilbert y Sullivan.

Gilbert y Sullivan

El origen

Gilbert y Sullivan se conocieron en el año 1869 y recién dos años después estrenaron su primera obra de teatro. Fue Richard D’Oyly Carte, un productor teatral, quien alentó a estas dos figuras a que colaboraran.

La figura de D’Oyly Carte es sumamente importante no sólo porque alentó a que trabajasen juntos (ya lo habían hecho en una oportunidad para la creación de la ópera Thespis), sino también porque fue quien tuvo la visión de crear un nuevo género de comedia teatral británico, apto para todo público, y alejado de los burlesques con chistes de mal gusto y para adultos.

D’Oyly Carte estaba produciendo la ópera La Périchole, de Jacques Offenbach, pero le quedaba un hueco para rellenar. Así que llamó a Gilbert, quien hacía tiempo le había mostrado el libreto de una obra llamada Trial by Jury. Para ponerle música, convocó a Sullivan. El resultado: Trial By Jury fue un éxito inesperado.

Las Óperas del Savoy

Tiempo después y gracias al éxito de las operetas de la dupla, D’Oyly Carte mandó a construir el Teatro Savoy que representaba en exclusividad estas obras.

Con el tiempo, la expresión “Ópera del Savoy” terminó convirtiéndose en el nombre del género de comedia musical que D’Oyly Carte había soñado.

Una dupla exitosa pero conflictiva

Entre 1871 y 1896, Gilbert y Sullivan fueron los autores de catorce operetas, incluyendo H.M.S. Pinafore, la más popular de todas.

La relación entre ellos era conflictiva por momentos. Sus personalidades no eran compatibles. Gilbert, con cierto resentimiento hacia las clases acomodadas y más proclive a pelearse con todo el mundo, escribía libretos con situaciones sociales extravagantes. Sullivan, en cambio, era más diplomático y centrado. Prefería el teatro serio y realista.

Más allá de algunas peleas, el éxito los mantuvo unidos, hasta que en 1896 su obra The Grand Duke fue un fracaso. Allí encontraron la excusa que necesitaban para poder separarse definitivamente.

El Mikado

La primera canción que cantan Los Simpsons en su auto es Three little maids from school are we, de la opereta El Mikado (The Mikado), quizás la segunda más importante de Gilbert y Sullivan.

Se trata de una opereta de dos actos que se estrenó en 1885, por supuesto, en el Teatro Savoy. La trama de la ópera tiene lugar en Japón, pero en realidad es una excusa que utilizó Gilbert para satirizar las instituciones británicas.

El pasaje más conocido de esta opereta es justamente Three little maids from school are we.

Three little maids from school are we, del film Topsy Turvy (1999)

Vale aclarar que no es la única referencia que existe a esta obra en Los Simpsons. En el episodio 22 de la temporada 21, vemos a Bart y Milhouse cantar esta canción a modo de carnada para llamar la atención del nuevo vecino Walt Warren y descubrir si en realidad es Bob Patiño.

H.M.S. Pinafore

h.m.s. pinafore

H.M.S. Pinafore es la obra más popular de Gilbert y Sullivan. Además de llevar ese nombre se la conoce como The Lass that Loved a Sailor (La muchacha que amaba a un marinero). Fue la cuarta colaboración de la dupla y se estrenó en 1878.

La primera sátira de la obra es el título. Las siglas H.M.S. son las que se anteponen a todas las naves de la Marina Real Británica y que significa “Her Majesty’s Ship” y se suele traducir como (“Nave de Su Majestad). Pero el nombre Pinafore hace alusión a una prenda de vestir femenina popular en la época victoriana y que se asemeja a un vestido o un delantal.

H.M.S. Pinafore fue representada 571 veces desde su estreno, llegando a ser el segundo éxito más importante de la historia teatral británica.

Argumento general

Esta comedia se desarrolla abordo del H.M.S. Pinafore. Allí nos encontramos con Ralph Rackstraw, un marinero raso que está enamorado de Josephine, la hija del Capitán Corcoran.

Josephine le corresponde, pero las barreras sociales no permiten que un marinero raso se una con la hija de un capitán. Por lo tanto y para desgracia de Ralph, el Capitán Corcoran planea entregar a su hija al anciano Almirante Joseph Porter.

Los otros personajes que completan la escena son los marineros compañeros de Ralph y Little Buttercup, que es una vivandera. Es decir, una mujer que se encarga de vender víveres a soldados y, en este caso, a marineros. Ella sube al barco y ofrece su mercadería que lleva en canastas o en una bandeja.

h.m.s. pinafore

Así como Ralph y Josephine no pueden estar juntos aunque lo desean, el Capitán Corcoran y Little Buttercup simpatizan también, pero nuevamente las barreras sociales son más fuertes. Un capitán no puede juntarse con una vivandera.

Ralph y Josephine intentan escapar pero son atrapados. El Almirante Sir Joseph descubre la historia de amor entre ellos y enfurece. Ordena encarcelar en el calabozo a Ralph.

En ese momento, Little Buttercup revela un increíble secreto. Cuenta que cuando era joven cuidaba a dos bebés, uno rico y otro pobre. Uno era el Capitán Corcorán y el otro era Ralph Rackstraw. Ella los intercambió sin que nadie lo supiera nunca.

Luego de esta revelación, todos se dan cuenta que en realidad Ralph debería ser el capitán y que Corcorán debería ser un marinero raso. En la escena final, aparecen con sus roles intercambiados.

Ralph ahora luce su uniforme de capitán y puede casarse con Josephine. Por su parte, Corcorán ya no tiene impedimentos para estar con Little Buttercup. A su vez, el Almirante Sir Joseph se va con su prima Hebe, que siempre quiso casarse con él (al mejor estilo Shelbyville).

Todos terminan felices y contentos, habiendo alterado el orden social. Una locura de Gilbert, que repetiría en muchas otras obras.

Las canciones

Ya con un poco más de panorama sobre qué trata la obra, pasemos a ver los cuatro pasajes que parodian Los Simpsons.

Canción 1: We sail the ocean blue

Esta es la primera canción que canta Bob Patiño y es justamente la que abre la obra de teatro. En escena, se ven a los marineros bailando y cantando mientras atan cabos y preparan las velas del H.M.S. Pinafore que se encuentra en el puerto de Portsmouth.

La parte que le escuchamos cantar a Bob Patiño es la siguiente:

We sail the ocean blue,
And our saucy ship’s a beauty;
We’re sober men and true,
And attentive to our duty.

Canción 2: Little Buttercup

La canción con la que se introduce el personaje Little Buttercup. En Los Simpsons a Bob Patiño lo vemos con un lampazo en la cabeza para caracterizarse como una mujer.

Little Buttercup se presenta contando cómo se llama y qué tipo de mercaderías vende.

El verso que le escuchamos a Bob Patiño es el siguiente:

I’m called Little Buttercup, dear Little Buttercup,
Though I could never tell why.


Canción 3: My Gallant Crew, Good Morning

La siguiente canción es la presentación del Capitán Corcorán, que saluda a la tripulación. El diálogo que Bob Patiño emula es justamente entre el Capitán y los marineros.

El Capitán repite que él nunca (No, never!) dice malas palabras ni se marea en altamar. O bueno… casi nunca (Hardly ever!).

En la letra, la grosería a la que se refiere el capitán es una palabra con una “gran D” (“big D”), que no es más que la palabra “damn”, que podemos traducir como “maldición”. Algo que hoy en día difícilmente se pueda considerar grosería.

El pasaje que canta Bob Patiño es el siguiente:

Coro de marineros: What, never?
Capitán: No, never!
Coro de marineros: What, never?
Capitán: Hardly ever!

Canción 4: He is an Englishman

La última canción que interpreta Bob Patiño corresponde con el final de la obra de teatro. Aunque, en realidad, el pasaje He is an Englishman aparece a mitad del segundo acto.

Lo que ocurre es que al final de la obra, hay un popurrí con los pasajes más importantes de la obra y el último es justamente He is an Englishman, que entonan todos los actores en escena, para dar el cierre de la obra.

Veamos estas dos secciones, primero la de mitad de segundo acto y luego la del cierre, de una representación australiana que se hizo en el año 2005. Noten la aparición de la bandera británica al final, tal como ocurre en Los Simpsons.

Los versos que canta Bob son los siguientes:

For he himself has said it,
and it’s greatly to his credit,
that he is an englishman!
He remains an englishman!

La voz de Kelsey Grammer

kelsey grammer bob patiño
Kelsey Grammer, actor que interpreta a Bob Patiño

Por último, me gustaría contarles acerca de Kelsey Grammer, el actor que le pone su voz a Bob Patiño en inglés.

Kelsey Grammer es un actor estadounidense nacido en 1955. Ha trabajado en varias sitcoms donde se hizo famoso, aunque su personaje más popular es Bob. Seguramente también lo hayas visto haciendo de Beast en X-Men 3: La batalla final.

Kelsey Grammer como Beast en X-Men 3: la batalla final

Grammer obtuvo un Premio Emmy por prestarle su voz a Bob en el episodio The Italian Bob, de la temporada 17 de Los Simpsons. El capítulo en el que la familia amarilla va a Italia y se encuentran con Bob Patiño como alcalde de un pequeño pueblo.

Es en ese episodio que lo oímos cantar Vesti la giubba, un aria de la ópera Pagliacci, que muchos tenores como Luciano Pavarotti han hecho famosa.


Esto ha sido todo para este artículo sobre H.M.S. Pinafore. Espero haber iluminado un poco algunos aspectos escondidos o poco conocidos sobre esta obra de teatro.

Si te gustó este artículo, por favor compártelo para que llegue a todos los simpsomaníacos de habla hispana.

¡Gracias por leerme! ¡Hasta la próxima!

Para seguir leyendo e investigando

2
Leave a Reply

avatar
1 Comment threads
1 Thread replies
0 Followers
 
Most reacted comment
Hottest comment thread
2 Comment authors
Alejandro De LucaEnginman Recent comment authors
  Subscribe  
newest oldest most voted
Notify of
Enginman
Guest
Enginman

Excelente trabajo, me encanta ese capitulo y entendiendo las referencias se disfruta mucho mas

Acerca de Los Simpsons Explicados