Cine

Todas las referencias a El Mago de Oz en Los Simpsons

En este artículo haré un repaso por todas las referencias que hay en Los Simpsons a la película El Mago de Oz, de 1939. Este es un film de culto que originalmente fue pensado para niños pero que trascendió y es actualmente una referencia cultural ineludible del cine del siglo XX.

El Mago de Oz es una de las pocas películas que es considerada como Memoria del Mundo por la UNESCO. Comparte esta clasificación junto a filmes documentales de los hermanos Lumiere (creadores del cine); Los Olvidados, de Luis Buñuel; y Metrópolis, de Fritz Lang.

Antes de comenzar a analizar las referencias en Los Simpsons, conozcamos un poco sobre El Mago de Oz.

El Mago de Oz

Esta película estuvo basada en la novela infantil El Maravilloso Mago de Oz (The Wonderful Wizard of Oz), publicado en 1900 por L. Frank Baum e ilustrado originalmente por W.W. Denslow.

El libro tuvo éxito y buenas críticas. Como en esa época el cine recién estaba comenzando y todavía no era sonoro, no había chances de realizar una película. Pero si bien no había cine, sí había teatro. En menos de dos años la obra fue convertida en musical y estrenada nada más y nada menos que en Broadway. Allí el nombre se simplificó a El Mago de Oz, que finalmente fue el que también se usó en la película de 1939.

Llegado ese año, Metro-Goldwyn-Mayer estrenó la adaptación cinematográfica. Un musical con una producción inmensa como pocas veces se había visto en Hollywood. Sin embargo, el resultado en taquilla fue decepcionante. Algo que, si se analizan los grandes clásicos, no suele ser inusual.

La película utiliza la técnica de color para ilustrar la Tierra de Oz, un avance de la época. Hay que recordar que por 1939 casi todas las películas eran en blanco y negro, salvo algunas excepciones como Lo que el Viento se Llevó (Gone with the Wind), también de 1939.

Judy Garland

En El Mago de Oz, Judy Garland actúa en el papel principal, haciendo de Dorothy. Garland era actriz y cantante y a los 13 años ya había firmado un contrato con la Metro-Goldwyn-Meyer que la utilizaba en distintas películas musicales.

Al momento de filmar El Mago de Oz, Judy Garland tenía 16 años. Según el relato, Dorothy tiene 11.

Con el tiempo, Judy Garland se convertiría en una estrella y haría una dupla super exitosa con el actor Mickey Rooney (¡Sí, el Rooney, que aparece en el episodio del Niño Fisión!). Juntos filmaron 9 películas.

Además de consagrarse con una carrera exitosa como cantante y actriz de cine, Judy Garland fue la madre de otra gran celebridad, Liza Minelli, a quien tuvo con su esposo, el director Vincente Minnelli.

La interpretación de Somewhere over the rainbow, por parte de Judy Garland, al comienzo del film es una de las piezas musicales más importantes de la historia del cine. Ha sido reversionada miles de veces por cientos de artistas y es hoy en día un gran clásico.

La historia de El Mago de Oz

Si ya conoces la historia del Mago de Oz, puedes pasar a la siguiente sección, donde explico las referencias de Los Simpsons. Pero es importante que conozcas la historia porque si no, no vas a poder comprender todas las referencias.

Dorothy en Kansas

Dorothy es una niña huérfana que vive en una granja en Kansas con sus tíos, tres granjeros amigos y su pequeño e inseparable perro Toto. Todos juntos mantienen la humilde granja trabajando arduamente.

A estos personajes se le suma la señora Gulch, una malvada vecina que al principio de la película es mordida por Toto. Por este incidente, la señora Gulch presenta una orden y se lleva a Toto para entregárselo al sheriff. Pero Toto escapa y vuelve con Dorothy quien decide marcharse de la granja a «un lugar más allá del arco iris».

Al escaparse de casa, Dorothy y Toto conocen al Profesor Marvel, un ilusionista fracasado que le narra sus aventuras en el mundo. Dorothy le cuenta sus planes de marcharse de casa, pero el Profesor Marvel por su seguridad, la engaña para hacerla volver a casa diciéndole que su tía enfermó.

Dorothy regresa corriendo a la granja, pero en ese momento se desata un terrible tornado. Su familia se esconde en un refugio pero ella no lo sabe. Al ingresar a la casa, los fuertes vientos rompen una ventana y esta le pega en la cabeza dejándola inconsciente.

Al despertarse, Dorothy puede ver cómo su casa fue levantada por el tornado y se mantiene volando por los aires. Finalmente la casa aterriza… en un lugar muy especial.

Llegada a la Tierra de Oz

Al salir de su casa en esta nueva tierra, que se conoce como la Tierra de Oz, la película pasa del sepia a los colores. La casa aterriza en la zona de Munchkinland y cae justo encima de la Malvada Bruja del Este, que hasta ese instante gobernaba allí.

Glinda, el Hada del Norte, que es buena y hermosa, la recibe y le explica la situación. Dorothy libró a los pequeños Munchkins de la malvada bruja y ahora ella es la nueva reina del lugar, heredando unos zapatos mágicos de rubí. Los Munchkins, personitas muy simpáticas, la reciben con alegría a Dorothy y hasta le cantan una hermosa canción.

Todo es gozo hasta que llega la Malvada Bruja del Oeste, hermana de la del Este, quien está interpretada por Margaret Hamilton, la misma actriz que hace de la Señora Gulch. Esta malvada bruja reclama los flamantes zapatos de Dorothy y jura vengarse.

Dorothy descubre que ya no está en Kansas y solo quiere volver a casa para reecontrarse con su familia. El Hada del Norte le dice a Dorothy que el único que puede ayudarla es el Mago de Oz, un misterioso personaje que vive en la Ciudad Esmeralda. Para llegar hasta él hay que seguir el camino amarillo que lleva hasta allí.

El Espantapájaros, el Hombre de Hojalata y el León

En su camino hacia Ciudad Esmeralda, Dorothy conoce a sus amigos de aventuras. Primero, el Espantapájaros, que es amigable y solidario aunque sufre por no tener cerebro. Dorothy le dice que quizás el Mago de Oz pueda ayudarlo con su problema, y así se suma a su viaje.

Luego, ambos conocen al Hombre de Hojalata que se encuentra oxidado. Tras ponerle aceite, les cuenta que su gran problema es que está vacío por dentro y que no tiene corazón. Este personaje también se suma al viaje en búsqueda de ayuda por parte del misterioso Mago de Oz.

Más tarde, los tres se encuentran con el León que parece aterrorizarlos, pero luego descubren que es un cobarde y que le tiene miedo a todo. También este personaje se suma a su viaje.

Lo interesante es que los tres personajes están interpretados por los mismos actores que hacen de los tres granjeros amigos de Dorothy.

La batalla contra la bruja

Luego de compartir algunos momentos, escapar de trampas de la Malvada Bruja del Oeste y cantar canciones juntos, los tres amigos llegan finalmente a Ciudad Esmeralda y se entrevistan con el misterioso Mago de Oz, que resulta ser una futurista cabeza holográfica. Este les promete resolverles todos sus problemas si a cambio le traen la escoba de la Malvada Bruja del Oeste.

Los cuatro amigos se infiltran en las filas enemigas de la guardia armada de la Bruja del Oeste. Finalmente Dorothy, sin querer queriendo, como diría El Chavo del 8, asesina a la bruja. Esta se termina derritiendo horriblemente luego de recibir un baldazo de agua de la pequeña.

El final

Los amigos vuelven a entrevistarse con el Mago de Oz y descubren que es un farsante, tal como lo era el Profesor Marvel que Dorothy conoció. Incluso, ambos están interpretados por el actor Frank Morgan.

El Mago de Oz no era una cabeza holográfica. Era un simple hombre y a pesar de no tener poderes mágicos, encuentra la manera de resolver los problemas de cada uno. Al Espantapájaros, que demostró inteligencia a lo largo de la historia, le da un diploma. Al Hombre de Hojalata, quien pudo hacer amigos, un reloj con forma de corazón. Y al León, que fue valiente en los momentos más difíciles al enfrentarse a la bruja, le otorga una medalla al valor.

Finalmente, el Mago de Oz deja el gobierno de Ciudad Esmeralda a cargo del Espantapájaros, el Hombre de Hojalata y el León.

Promete llevar a Dorothy de nuevo a Kansas mediante un globo aerostático, pero por accidente este se suelta dejando a Dorothy en Oz. Pero inmediatamente aparece el Hada del Norte quien le explica a Dorothy que ella siempre tuvo el poder de volver a su casa, pero que tenía que descubrirlo por ella misma.

Para volver, ella sólo tiene que golpear los talones de sus zapatos de rubí tres veces y repetir la frase «No hay lugar como el hogar» (There’s no place like home).

Luego de una emotiva despedida de sus amigos, Dorothy hace golpear sus zapatos, repite la frase y despierta en su casa en Kansas. Allí, todos sus seres queridos la están esperando y la convencen de que todo lo que vivió fue solo un sueño.

¿La moraleja? Se resume perfectamente con la frase  no hay lugar como el hogar. Lo que significa que es importante valorar lo que tenemos y a las personas que nos quieren y se preocupan por nosotros.

Las referencias en Los Simpsons

Ahora, sí, pasemos una por una a todas las referencias de El Mago de Oz en Los Simpsons. Las ordenaré siguiendo el orden cronológico de los hechos en la historia de la película.

Agnes Skinner en bicicleta como la Sra. Gulch

En el episodio 9, de la temporada 21 de Los Simpsons, en los títulos aparece la madre de Skinner, Agnes montando una bicicleta mientras de fondo suena una particular música.

Esta es una referencia a la aparición del personaje de la Sra. Gulch, al principio de la película, que también monta una bicicleta con una pequeña canasta detrás, en la que luego meterá a Toto.

La canción Somewhere over the rainbow

Hay dos referencias a la famosa canción que canta Dorothy.

La primera, en el episodio La Fobia de Homero (Homer’s Phobia), el 15 de la temporada 8. Allí, el nuevo amigo de Homero, Javier (John en la versión original), pasa a buscarlo en su auto descapotable y para avisar que está afuera esperando toca la bocina. La melodía de la bocina es justamente la mimsa de Somewhere over the rainbow.

Luego hay una segunda referencia en la temporada 26, episodio 2, llamado El naufragio de la relación (The Wreck of the Relationship en la versión original). El equipo que arma Homero en ese capítulo se llama «Somewhere Over the Dwayne Bow», que hace referencia a la citada canción y también a Dwayne Bow, estrella de la NFL.

 

Patty y Selma en el tornado

Al desatarse el tornado, la casa de Dorothy queda atrapada en él y por la ventana, ella observa todos los objetos, personas y animales que el tornado levantó. Entre ellas, a una anciana, en una silla mecedora que se encuentra tejiendo y que hasta se hace tiempo para saludar a Dorothy.

En el episodio Bart gana un elefante, el número 17 de la quinta temporada de Los Simpsons, tenemos la parodia a esta escena. Stampy, el elefante que Bart gana en un concurso radial, se escapa y para poder encontrarlo Homero planea seguir el rastro de destrucción que el animal va dejando a su paso.

Sin embargo, este rastro se confunde con el de un tornado que pasa por allí. Homero primero se desilusiona pero enseguida se alegra, al ver que Patty y Selma están adentro del tornado. Cada una sentada en una silla mecedora, como la anciana de El Mago de Oz.

La Tierra de Oz

En el episodio El Día que Cayó Flanders, el tercero de la tercera temporada de Los Simpsons, Ned deja su trabajo en el negocio farmaceútico y abre su propio negocio: Zurdolandia. En la parrillada que ofrece a sus amigos y vecinos para anunciar su decisión, Flanders le consulta a Homero qué le parece la idea.

Homero le dice que para él es una idea estúpida. A lo que Flanders responde diciendo que será divertido. Homero, en la versión de latinoamérica pregunta si la diversión se debe a que la tienda estará en un parque de diversiones. Pero en la versión original en inglés, le pregunta en realidad si es porque estará en la Tierra de Oz.

La Bruja ha muerto

La casa de Dorothy aplasta a la Malvada Bruja del Este y libera a los Munchkins de su tiranía. Por eso mismo estos simpáticos amiguitos festejan la muerte de su dictadora (muy adecuado para un cuento para niños). Así es como entonan su canción Ding-Dong! The Witch Is Dead (Ding-dong! La Bruja ha muerto).

En el episodio La elección de Selma, el 13 de la cuarta temporada de Los Simpsons, la familia amarilla asiste al funeral de la tía Gladiola. Mientras van en el auto, Marge se queja acerca de las canciones que cantan Homero y Bart.

¿La respuesta de Homero? Entonar Ding-Dong! The Witch Is Dead de El Mago de Oz, a coro con Bart.

La bruja de mimbre del oeste

En el episodio Lejos de mi hermana, el 11 de la temporada 16 (On a Clear Day I Can’t See My Sister, en la versión original), una orden de restricción obliga a Bart a estar lejos de Lisa, luego de haberla maltratado. Lisa se aprovecha de esta situación y obliga a Bart a vivir como un salvaje, a metros de la casa.

Sobre el final del episodio Bart construye una figura de Lisa hecha de mimbre. Lisa cree que esa figura representa un gesto de reconciliación, pero en realidad su hermano tenía como objetivo prenderla fuego.

Es por eso que llegan Dolph, Kearney y Jimbo con antorchas. Jimbo dice:

«Yo, Bart, we’re ready to torch the Wicker Witch of the West»

Que traducido significa:

«Hey, Bart, estamos listos para quemar a la Bruja de Mimbre del Oeste.»

Este es un juego de palabras ya que a la bruja de El Mago de Oz se la presenta como The Wicked Witch of The West (La Bruja Malvada del Oeste). Jimbo cambia la palabra «wicked» por  «wicker» que significa «mimbre».

Los pies de la Bruja del Este

Al morir aplastada por la casa de Dorothy, la Bruja del Este pierde sus zapatos mágicos. Lo poco que vemos de esta bruja es que los zapatos desaparecen y sus pies se encogen y achicharran.

En el episodio 18 de la temporada 15 de Los Simpsons, llamado Atrápalos si puedes (Catch’em If You Can, en inglés), el Abuelo Simpson intenta impresionar a unas ancianas en la playa contándoles que él trabajó en cine.

A continuación, les recuerda la escena de los pies de la bruja en El Mago de Oz y les cuenta que en realidad eran los suyos, mientras los dobla, para espanto de su público.

La bienvenida de Flanders

Dorothy es recibida por los Munchkins con mucha alegría y entonan varias canciones. Una de ellas es divertida pero a la vez extraña: se trata de la canción de la Liga de las Canciones de Cuna (The Lullaby League) y la del Gremio de los Chupetines (The Lollipop Guild).

¿Quién más además de los Munchkins podría dar bienvenidas tan alegres? Ned Flanders, por supuesto.

En el episodio La primera palabra de Lisa (episodio 10 de la Temporada 4 de Los Simpsons), Homero conoce por primera vez a Flanders, quien llega a recibirlo cantando una canción que si bien dice otra cosa, utiliza la misma melodía que la canción de los Munchkins.

¿Dónde están los Munchkins ahora?

En el episodio El Día del Garrote, el número 20 de la cuarta temporada de Los Simpsons, vemos un segmento de El Ojo en Springfield (Eye on Springfield) con Kent Brockman. El presentador introduce los temas de su programa. Entre ellos, «¿Dónde están los Munchkins ahora?» Lo siguiente que se muestra es un cementerio.

El chiste, claro está, es que como la película era de 1939, todos los Munchkins están muertos. Sin embargo, ese episodio de Los Simpsons es de 1993 y aún quedaban algunos Munchkins vivos por ese entonces.

Vale aclarar que en el doblaje latinoamericano Kent Brockman no hace la pregunta de dónde están los Munchinks, a los que llama Glotoncillos, sino que se pregunta qué han logrado ellos.

Las brujas en Los Simpsons

En general, tanto en Los Simpsons, como en cualquier otro tipo de series o adaptaciones, siempre que veamos brujas de piel verde, es una posible referencia a El Mago de Oz. No tengo del todo claro que la película haya sido la primera en presentar a una bruja verde, pero todos los que las representan así en general se basan en ella.

En Los Simpsons han aparecido brujas verdes en diferentes episodios. El más memoriable es el Especial de Noche de Brujas VIII, en el que Marge, Patty y Selma son brujas en el siglo XVIII.

¡Sigue el camino amarillo!

Para llegar a Ciudad Esmeralda y encontrar al Mago de Oz, Dorothy debe seguir el camino de baldosas amarillas. «Follow the yellow brick road» le indica el Hada del Norte y los Munchkins.

En el episodio Homero, el Grande, el número 12 de la temporada 6 de Los Simpsons, Homero está tras los pasos de Lenny y Carl porque sospecha que le ocultan algo.

Para saber cuál es su secreto, Homero se decide a espiarlos. Es así como trama un ingenioso plan: atar al auto de Lenny una lata de pintura con un orificio en la parte inferior para que vaya dejando rastro y así poder seguirlo luego.

Esta creativa idea que no parece propia del Homero idiota que conocemos en principio recuerdo haberla visto en la serie MacGyver, aunque puede tener otro origen. Lo analizaremos en otra oportunidad.

El balde de pintura que utiliza Homero es de color amarillo. Por lo tanto, al avanzar el automóvil con Lenny y Carl, Homero dice en la versión original: «All I have to do is follow the ‘yellow drip road». que se puede traducir como «Ahora sólo tengo que seguir el camino amarillo goteante». Esto es claramente un juego de palabras con «Follow the yellow brick road».

En la versión de Latinoamérica Homero dice «Ahora sólo tengo que seguir el camino amarillo».

Si yo tuviera un cerebro I

La canción de presentación del Espantapájaros se llama If I Only Had a Brain (Si yo tuviera un cerebro), donde el entrañable personaje describe todo lo que haría si tuviera un cerebro para pensar.

Esta misma canción, es tarareada por el Sr. Burns en el segundo Especial de Noche de Brujas (Episodio 7 de la temporada 3 de Los Simpsons), mientras le extirpa el cerebro a Homero con una cuchara para helados.

Si yo tuviera un cerebro II

Hay otra referencia más a esta canción. Es parodiada en el episodio 10 de la temporada 23, titulado Políticamente inepto, con Homero Simpson (Politically Inept, with Homer Simpson).

En ese episodio vemos una parodia a los liberales del partido demócrata (o como sus adversarios políticos los ven a ellos) en una canción llamada Liberal straw man’s song (Canción del hombre liberal de paja) que dura apenas 7 segundos. La música de la canción es la misma que la de If I Only Had a Brain sólo que la letra está cambiada:

Oh, the plain and simple fact is,
I’d love to raise your taxes,
And make your children gay.

Que traducido es:

Oh, el hecho en concreto es
que me encantaría subir sus impuestos
y hacer gay a sus hijos

Recordemos que en Estados Unidos, el partido demócrata representa a los liberales de una ideología un poco más hacia la izquierda, con un Estado más intervencionista y el reconocimiento de derechos civiles. Mientras que los republicanos son los conservadores, menos intervencionistas y más reaccionarios.

En ese sentido, el chiste podría ser una parodia a los demócratas, o una parodia al que piensa que lo que dice la canción es lo que los demócratas representan en realidad.

Teniendo en cuenta la ideología de los guionistas de Los Simpsons, me inclino a pensar que es el segundo caso.

El futuro, con hombres de hojalata

En el episodio La Boda de Lisa (Lisa’s Wedding), el 19 de la temporada 6, Los Simpsons de 1995 se aventuran a pensar cómo será el futuro en el 2010.

Una vidente intenta adivinar el futuro de Lisa y le dice que en 2010 el mundo ya es muy diferente. Lo siguiente que vemos es a un montón de robots caminando en fila por las calles.

Pero lo que parece que será un futuro distópico termina siendo en realidad la fila para la audición a la obra de teatro de El Mago de Oz.

Los robots son en realidad actores disfrazados de Hombre de Hojalata, para la audición. Detrás de ellos les siguen otros disfrazados de Espantapájaros y de León.

Personajes disfrazados

En el Especial de Noche de Brujas XVI, cada personaje de Los Simpsons se disfraza para celebrar Halloween, hasta que una bruja (de piel verde, por supuesto), los hechiza convirtiéndolos en sus disfraces.

Entre los personajes que aparecen, el adolescente que suele vender palomitas de maiz en el cine aparece disfrazado de El Hombre de Hojalata y Gaspar, de Espantapájaros.

Los monos voladores I

La Malvada Bruja del Oeste tiene a su servicio a miles de monos voladores que siguen sus órdenes. En un momento de la película, los envía a atacar a nuestros héroes.

Esta escena está parodiada en el episodio La última tentación de Homero (Episodio 9 de la temporada 5 de Los Simpsons). En ese episodio aparece Margo en la Planta Nuclear y deslumbra a Homero que entra en crisis sentimental. Ambos son enviados a una convención sobre energía y comparten hotel.

Ante un indeciso Homero, Margo tiene una idea pecaminosa… ¡Pedir servicio a la habitación! En ese momento, una alarma suena en el despacho del Sr. Burns, quien decide enviar a sus monos voladores que tiene enjaulados junto a su ventana.

El resultado no es el esperado ya que estos se precipitan al suelo al saltar de la ventana. El Sr. Burns, decepcionado, le dice a Smithers que continúe con su investigación.

Los monos voladores II

Algo interesante de la escena anterior con el Sr. Burns es el uso de la palabra «pretties» al referirse a los monos, algo que sólo se percibe en la versión en inglés. En el doblaje lo traducen como «pequeños».

Este detalle es importante ya que es un latiguillo de la Malvada Bruja del Oeste. La repite en distintas partes de la película.

Este latiguillo también lo usa Bart en el episodio La primera palabra de Lisa (episodio 10 de la Temporada 4 de Los Simpsons), luego de que Marge le cuente que antes de comprar su actual casa, habían visitado una casa que estaba llena de gatos.

Bart dice que sería genial tener muchos gatos para entrenarlos como su ejército propio y se imagina dándoles órdenes a ellos. En inglés dice: «Go, my pretties!, Kill!, Kill!», combinando el latiguillo de la Bruja del Oeste, con la idea de tener un ejército de animales a su servicio.

Los monos voladores III

Hay incluso una tercera referencia a los monos voladores de El Mago de Oz en Los Simpsons. Aparece en el episodio Simpson Safari, el 17 de la duodécima temporada.

En ese episodio, Los Simpsons se encuentran con una supuesta investigadora Joan Bushwell, que en realidad termina siendo una explotadora de chimpancés. Este personaje es una parodia a Jane Goodall, de quien seguramente hablemos en otro artículo de Los Simpsons Explicados.

Cuando descubren la verdad que ocultaba la Dra. Bushwell, Lisa revisa su libro de «Investigación seria» donde en vez de descubrir un trabajo científico se encuentra con imágenes de simios que salieron en cine. Entre ellos, fotos de El Planeta de los Simios, King Kong y, por supuesto, los monos voladores de El Mago de Oz.

La imagen que se muestra no es idéntica a ninguna escena de la película pero es del ataque de los monos voladores al Espantapájaros, luego de ser enviados por la malvada bruja.

Los guardias de la bruja

La Malvada Bruja del Oeste tiene una guardia armada que la custodia y la protege como ejército. En una escena en la que los héroes están pensando en cómo ingresar a la guarida de la bruja, descubren que los soldados realizan guardias, mientras entonan una canción.

En el comienzo del episodio 4 de la quinta temporada de Los Simpsons, llamado Rosebud, vemos a los soldados del Sr. Burns cantar una canción igual mientras realizan su guardia. El Sr. Smithers les pide silencio y ellos continúan con el canto, pero mucho más suave.

La bruja se derrite

Dorothy accidentalmente le tira un baldazo de agua a la Bruja del Oeste y esta se derrite y muere. Al morirse, se va achicando cada vez más mientras se lamenta:

You cursed brat! Look what you’ve done!! I’m melting, melting. Ohhhhh, what a world, what a world

Lo que podemos traducir como:

¡Maldita mocosa! ¡Mira lo que has hecho! ¡Me estoy derritiendo! ¡Me derrito! ¡Ohhhh! ¡Qué mundo! ¡Qué mundo!…

En el episodio La Rival de Lisa, el segundo de la sexta temporada de Los Simpsons, Homero se hace con un cargamento de azúcar y monta guardia para que no se lo roben. El azúcar atrae abejas y dos apicultores se presentan para comprárselas por 2.000 dólares. Uno incluso reconoce la sagacidad de Homero: «Usted es diabólico», le dice a modo de elogio.

Sin embargo, antes de que Homero pueda cobrar el dinero, se desata una lluvia que derrite el azúcar.

Homero se lamenta de la misma forma que la Bruja del Oeste cuando se derrite:

No! My sugar is melting. Melting! Oh, what a world.

En la versión de Latinoamérica lo traducen así:

¡Oh! ¡Mi azúcar se está deshaciendo! ¡Se deshace! ¡Ay, mundo cruel!

La abuela de Moe

En el episodio Homerland, el primero de la temporada 25, Homero le pide a Moe que le sirva un vaso de agua, luego de rechazar una cerveza. Inmediatamente el cantinero se ofende y dice «¡Esa cosa mató a mi abuela!», mientras señala una foto en la pared de su establecimiento.

En la foto se ve una bruja verde con escoba y con los mismos rasgos de Moe. La foto tiene una dedicatoria «para Moe» y dice «What a World!», lo mismo que dice la Bruja del Oeste al derretirse.

La repentina inteligencia del espantapájaros

Cuando el Mago de Oz le otorga su diploma al Espantapájaros, este inmediatamente parece cobrar inteligencia y recita de memoria un teorema, que se parece al Teorema de Pitágoras, aunque en realidad comete un error.

El Espantapájaros dice que la suma de los cuadrados de los catetos de un triángulo isóceles es igual al cuadrado de la hipotenusa, pero es incorrecto. No es para los triángulos isóceles sino para los rectángulos.

En el episodio 10 de la quinta temporada de Los Simpsons, titulado Springfield Próspero o el problema del juego en Latinoamérica, Henry Kissinger, diplomático y politólogo visita la Planta Nuclear de Springfield.

Homero encuentra sus lentes en el baño y se los pone. Inmediatamente parece cobrar inteligencia, tal como lo hace el Espantapájaros. Y al igual que el personaje de El Mago de Oz, recita con error el Teorema de Pitágoras. Otra persona, ocupada en el baño lo corrige: «¡Es el triángulo rectángulo, idiota!».

En la versión doblada en Latinoamérica lo que dice Homero simplemente no tiene sentido. Habla de raíces cuadradas y el que lo corrige nombra al equilátero.

Bart despertando luego de ser atropellado

En el episodio Bart es Atropellado (Bart Gets Hit by a Car), el décimo de la temporada 2 de Los Simpsons, tal como dice el título Bart es atropellado en circunstancias confusas por el Señor Burns.

En los momentos posteriores al accidente, tiene un extraño sueño donde parece ir al paraíso a través de unas escaleras mecánicas. Sin embargo, por desobedecer las indicaciones y escupir hacia abajo, es enviado al infierno donde conoce al mismísimo Satanás.

Finalmente despierta de su sueño en el hospital donde está su familia más el abogado Lionel Hutz. Bart asegura haber viajado a otro lugar y señala a uno por uno diciendo que ellos también estaban con él. Incluso señala a Lionel Hutz, aunque admite no haberlo visto nunca.

Esta es una referencia clara al final de la película El Mago de Oz, donde Dorothy reconoce a todos sus seres queridos e incluso los señala.

Para cerrar

¡Y eso es todo! Este ha sido un artículo inmensamente largo para escribir y editar. Espero que te haya gustado.

Si te interesan estas referencias culturales de Los Simpsons y te gustaría leer más artículos como este, comparte esta entrada con tus amigos y en las redes sociales para que el sitio crezca y así podamos tener muchos más artículos como este.

Gracias por tomarte el tiempo de leer todo el artículo.

Ver El Mago de Oz online

Si quieres ver El Mago de Oz y estás en Argentina o en Uruguay, te recomiendo la plataforma Qubit.tv, donde la podrás ver con subtítulos en español.

También puedes encontrar la versión en DVD en Amazon.

Referencias y más información

Alejandro De Luca

Mi nombre es Alejandro De Luca y tal vez me recuerden de blogs como Mentes Liberadas y Crónicas Freelancer. Soy simpsonmaníaco de la primera hora. Miro cine del bueno, leo, programo, escribo y tomo café. También me gusta pasear de la mano de una dama y cenar a la luz de las velas. Y odio los yo-yo's. Vivo en Montevideo, Uruguay.

Compartir
Publicado por
Alejandro De Luca
Etiquetas: Dwayne Bow el mago de oz Frank Morgan Fritz Lang Henry Kissinger Jane Goodall judy garland L. Frank Baum Liza Minelli Luis Buñuel MacGyver margaret hamilton Metro-Goldwyn-Mayer Mickey Rooney teatro UNESCO Vincente Minnelli W.W. Denslow

Entradas recientes

  • Música

La parodia a Do they know it’s christmas y We are the World

En el episodio que Bart se cae a un pozo vemos una parodia a We…

4 abril, 2024
  • Ciencia

El teorema del mono infinito y el Sr. Burns

Explicación de la escena de Los Simpsons en la que aparecen mil monos con mil…

21 agosto, 2023
  • Literatura

Lisa y El Corazón Delator de Edgar Allan Poe

En el episodio La Rival de Lisa (S06E02) tenemos una referencia al relato El Corazón…

27 mayo, 2023
  • Deporte

Firpo vs. Dempsey vs. Homero

Homero se convierte en boxeador y parodia un famoso cuadro que rememora la mitica pelea…

2 febrero, 2023
  • Historia

Lord Palmerstone vs. Pitt, el Sabio. ¿Quién fue el mejor primer ministro de Gran Bretaña?

La gran discusión entre Barney y Wade Boggs tiene su explicación. ¿Quiénes fueron Lord Palmerstone…

4 noviembre, 2022
  • Televisión

Richard Simmons, el verdadero robot de Lorenzo Lamas

El verdadero personaje en que se basaron para hacer al robot de Lorenzo Lamas. Conocé…

19 agosto, 2022

Este sitio web utiliza cookies.